— Именно, — хрипло пробормотал он. — Изощренность твоего мышления больше всего и возбуждает меня.
— Ты неисправим, Маллори.
— Ты заблуждаешься относительно моих мотивов, — повторил Фрэнк, стараясь сохранить спокойствие вопреки владевшему им страстному желанию. Он хотел ее, хотел уже много лет и готов был удовлетворить свое желание при первой возможности. Взяв себя в руки, он добавил: — Вирджиния… пожалуйста.
Она попыталась отойти, но Фрэнк не собирался отпускать ее.
— Отпусти меня. — Голос Вирджинии звучал тихо и хрипло. — Чего ты от меня хочешь, Маллори?
Он резко привлек ее к себе.
— Ты знаешь, чего я хочу. Тебя.
Она чуть не задохнулась.
— Я и Великий Защитник, да?
— Именно так.
— Мне не нужен мужчина для защиты.
— Возможно, он понадобится тебе для другого.
— Для чего?
— Для совместного наслаждения.
Вирджиния вскинула голову. По-прежнему Фрэнк прижимал ее к себе, их телам было не просто жарко, сейчас — они горели. Но ее ответ был простым и исчерпывающим:
— Мы не можем этого сделать.
— Возможно, — согласился он. — Но сделаем.
— Проклятье! — буркнула она.
Это единственное слово она успела произнести перед тем, как губы Фрэнка снова с жадностью приникли к ее губам.
Фрэнк напугал ее. Минуту назад Вирджиния почувствовала, что потеряла счет времени. Она перестала владеть собой, реагировало лишь ее тело. Она замерла, мыслей в голове не осталось.
К счастью, Фрэнсис, несмотря на свою проницательность, не заметил этого. Он подумал, что нежелание Вирджинии заниматься любовью связано с тем, что они находятся по разную сторону баррикад.
А так оно и есть, напомнила себе Вирджиния, чувствуя, как его губы ласкают ее. За связь с сыном подозреваемого в краже, дело которого я веду, меня просто-напросто уволят.
— Ты должен уйти, Фрэнсис, — смогла она прошептать после судорожного вздоха.
— Фрэнк, — поправил он, и его язык подверг Вирджинию новой сладостной пытке. — Ты обещала называть меня Фрэнком, если я буду себя хорошо вести.
Вирджиния не имела права так поступать, но ее руки помимо ее воли обвили шею Фрэнка. Никто и никогда не целовал ее так. От каждого прикосновения его губ дрожь бежала по телу. Она мечтала, что однажды в ее жизни появится мужчина, способный разбудить в ней желание, и именно это сейчас делал Фрэнсис Маллори.
— Поцелуй меня, Маллори.
Голос его напоминал звериное рычание.
— А что я, черт побери, по-твоему, делаю?!
— Разговариваешь.
— Уже нет.
Больше он не произнес ни слова. Его руки, лаская, сжимали ее грудь и сводили Вирджинию с ума. Никто и никогда не прикасался к ней так. Прежние отношения с мужчинами особой радости ей не доставили, но говорить об этом Фрэнку Вирджиния не собиралась. Она заставила себя спокойно дышать, наслаждаясь ощущениями.
Когда Фрэнк подтолкнул ее к кровати, она не сопротивлялась. Мгновение спустя Вирджиния уже лежала на спине, а он опускался на нее. У нее перехватило дыхание. Она испугалась, что своей тяжестью он раздавит ее, но каждый грамм его веса нес с собой лишь блаженство. Ей было так хорошо, что Вирджиния поспешила расстегнуть его рубашку.
— Да, да, — подбадривая ее, прошептал он.
Вирджинию затрясло словно в лихорадке, когда его рука вдруг оказалась между ее ног.
— Откройся мне, — хрипло попросил Фрэнк.
Задыхаясь от страсти, она выполнила его просьбу и ощутила его голову между своих ног, завитки волос щекотали ей бедра. Готовое выскочить из груди сердце Вирджинии бешено колотилось, она в экстазе стиснула голову Фрэнка ногами, ее руки хаотично гладили его широкие плечи. Он оказался таким сильным! Настоящим мужчиной! Вирджинии казалось, она сходит с ума. Тьма и туман окутали ее сознание. Она больше не контролировала себя. Задыхаясь, она стонала, требуя новых ласк.
Выгнувшись, Вирджиния застыла, а руки Фрэнка, скользнув вверх, проникли под ее платье, и вот уже он стянул его, оставив Вирджинию полностью обнаженной. Его горячие руки вновь нашли ее груди и затеребили затвердевшие соски.
Вирджиния едва могла дышать, и, когда ей наконец удалось вздохнуть, с ее губ сорвалось:
— Фрэнсис.
На мгновение он замер.
— Фрэнк. Ты обещала называть меня Фрэнком, если я буду хорошо себя вести.
О Боже, он ведет себя прекрасно! Но, словно не догадываясь об этом, он переспросил:
— Я хорошо себя веду?
— Да… да…
— Как меня зовут?
— Фрэнк! — выкрикнула Вирджиния, понимая, что после всего произошедшего он навсегда станет для нее Фрэнком. — Фрэнк!
Она и не догадывалась, что окажется способна столь свободно вести себя с мужчиной. Но Фрэнк Маллори оказался настолько хорош, что не оставил ей иного выбора. Почти не отдавая себе отчета, что ее ноги обвивают его голову, Вирджиния вцепилась ему в волосы — столь сладостны были спазмы, сотрясающие ее тело. Смутно слыша свое судорожное дыхание и слабые стоны, она позволила себе полностью насладиться этим ощущением.
Она все еще не пришла в себя, когда его губы снова приникли к ее губам. Еще ни разу поцелуй не казался ей столь сексуальным. Еще более сексуальным он стал оттого, что Вирджиния заметила расстегнутый ремень Фрэнка, и «молнию» брюк, и его возбуждение.
— Нам не следует делать это, — судорожно дыша, прошептала Вирджиния, когда на мгновение к ней вернулось сознание. — По известным тебе причинам. — Мне предстоит отдать под суд твоего отца, добавила она мысленно.
— Почему бы нам не обсудить это завтра? Теперь я твой, — прошептал Фрэнк, подбадривая ее. — Делай со мной все, что хочешь… что мы оба хотим…