— Не могу в это поверить, — пробормотал Фрэнк, стараясь унять эмоции — что в данной ситуации казалось пустой затеей. — Неужели я ревную к самому себе?
Его так и подмывало подойти к Вирджинии. «Задержалась на работе сегодня?» — мог бы спросить он. Разумеется, когда днем он звонил ей, то собирался использовать тот же самый предлог. Подумать только, он чувствовал себя менее виноватым, чем Вирджиния, обставившая его!..
Наблюдая за ней, Фрэнк чувствовал, как нарастает сердцебиение. «Восхитительна» — первое слово, которое напрашивалось на язык при одном взгляде на нее. Фрэнку вдруг страстно захотелось снять с нее солнцезащитные очки и провести пальцами по коже под глазами. Ощутить кончиками пальцев щекочущее прикосновение ее густых ресниц, а затем одну за другой вытащить шпильки из волос.
Он, разумеется, вовсе не влюблен в Вирджинию. Его интересует возможность получения от нее сведений. Ну и постель, конечно. И все же… В отсутствие Вирджинии он постоянно ловит себя на том, что думает о ней.
Фрэнк покачал головой.
— Так вот как она одевается для мистера Икс, — буркнул он.
Вчера вечером Вирджиния встретила его на пороге своей квартиры в строгом сером костюме, который надевала на работу. Долго, конечно, она в нем не оставалась…
У меня нет права придираться к ее наряду, снова оглядев ее с ног до головы, напомнил себе Фрэнк. Сам он надел цветастую рубаху и полотняные брюки. Но он пришел сюда вовсе не на свидание. Когда несколько часов назад он понял, что Вирджиния полностью завладела его вниманием и у него пропало желание встречаться с женщиной, с которой он переписывался, было уже поздно что-то отменять.
Но что за мысли бродят у Вирджинии в голове?
Фрэнк всерьез подумывал уйти, однако любопытство взяло верх, хотя он и твердил себе, что любопытство не доведет до добра.
Сегодня Боб Донован принес ему первые сведения о Вирджинии, так что днем, разговаривая с ней по телефону, Фрэнк рассматривал ее фотографию из школьного альбома.
— Сведения о ней обрываются на младших классах, — пояснил Боб. — Вирджиния не записывалась в старшие классы.
— Она и ее родители переехали?
Боб отрицательно покачал головой.
— Ее отец погиб на войне, когда она была совсем малышкой. Она, видимо, его совсем не помнит. Ее мать вторично вышла замуж, когда Вирджинии было четырнадцать.
В четырнадцать она выглядела такой же красоткой, как и сейчас. Улыбка мелькнула на губах Фрэнка. Судя по ее детской фотографии, от Вирджинии были без ума все ребята с окрестных ферм. Но неужели потеря отца способствовала формированию ее столь независимого и неуживчивого характера?
И где она училась в старших классах? Фрэнк думал именно об этом, выходя из своего укрытия и приближаясь к Вирджинии. Неприятности в семье? Или она сбежала из дому с приятелем? С ее внешностью недостатка в них у нее наверняка не было, хотя она и не распространялась на этот счет.
Внезапно Вирджиния вскинула голову, резко обернулась — и Фрэнк почувствовал глубокое удовлетворение, увидев ее ошарашенный вид.
— Привет, — спокойно произнес он.
Он наблюдал, как округляются от удивления ее алые губы, и это тоже доставляло ему удовольствие. Было удовольствием думать, что он может подойти к ней и прильнуть к этим губам. Пусть у них и не было настоящего свидания, но определенными правами на эту женщину он обладает.
— Фрэнк? Что ты здесь делаешь? — сдавленным голосом спросила она.
Он расслышал в тоне Вирджинии фальшивые нотки, и у него пропало желание шутить. Ему захотелось прямо спросить, почему у нее назначена здесь встреча с другим мужчиной. Неужели ей не по душе происходящее между ними? Фрэнк открыл было рот, но передумал и промолчал. Он предпочитал не раскрывать до поры до времени свои карты.
— Я просто решил прогуляться. — Он вопросительно поднял брови. — А ты?
— И я, — не задумываясь, ответила она.
— Неплохой наряд для прогулки.
— И у тебя тоже, Маллори.
Он заметил, как она украдкой бросила взгляд на часы на запястье, и понял, что ей необходимо принять решение.
— Кажется, ты готова к посещению места, где есть кондиционер? — пристально разглядывая ее, спросил он.
Она огляделась по сторонам, видимо пытаясь понять, не наблюдает ли за ней откуда-нибудь мистер Икс.
— Что ты задумал?
— Ужин. — Несмотря на раздражение, Фрэнк улыбнулся ей. — А может быть, кино.
Вирджиния посмотрела на него, как на умалишенного.
— Ты имеешь в виду свидание? С тобой?
— Не имею в виду, — поправил он, голос его звучал хрипло и проникновенно, как у нее в спальне. — А приглашаю тебя на свидание.
— Спасибо, что пояснил.
— Возражения?
Она снова огляделась и, видимо решив, что мистер Икс не появится, решительно кивнула.
— Никаких возражений. Ты, кажется, собирался пригласить меня туда, где прохладно, Маллори?
— В аду сейчас прохладнее, чем здесь.
Она криво усмехнулась.
— В таком случае, плохо, что ад это не ресторан.
— Ты голодна?
— Умираю от голода, Маллори. — Она окинула его подозрительным взглядом. — Но это вовсе не тот голод, о котором ты думаешь. Сегодня мне нужна настоящая пища.
— Прискорбно, что ты неправильно истолковываешь мои мотивы. Если даме требуется настоящая пища… — он положил руку ей на плечо, — то я знаю одно местечко…
— Сейчас прохладнее? — спустя два часа прошептал Фрэнк, медленно проводя кусочком льда по лодыжке Вирджинии.
— Прекрати… — простонала она, но он продолжал описывать круги по ее обнаженной коже. — Кто-нибудь придет и увидит.